despite the fact that
美
英 
例句
That made me so wretched that I wouldn't allow myself to sit down for a coffee, even despite the fact that it had began to drizzle.
这使我很不安,甚至不许自己坐下来再喝杯咖啡了。尽管这时已下开了毛毛雨。
Despite the fact that the Sun has been virtually asleep, embarrassingly quiet, they are on cue getting ready to blame it all on the Sun.
虽然事实上太阳几乎是处于沉睡状态,令人尴尬地平静无恙,他们果然准备把责任一股脑儿推在太阳身上。
Despite the fact that the company sent me a fair amount of information, I nevertheless had not a clue what the product is.
尽管这家金融服务公司提供了大量产品信息,我还是不明白产品是什么。
Despite the fact that she had her knee severely bruised . she still managed to overtake most of the other long distance runners.
尽管她的膝盖严重擦伤,她还是赶上了大多数其他长跑者。
Despite the fact that human is more a rational being than an emotion, human is at least the combination of the two.
尽管人从更大程度上说是理性动物,但是人毕竟是感性和理性的结合。
What they found, time after time, was that HIIT cardio was the best way to lost fat, despite the fact that it required less total time.
他们找到的,是HIIT是最好的减肥方法,尽管事实所需的时间较少。
Despite the fact that the palace was to explode around them in three minutes, Guri challenged Skywalker to a hand-to-hand brawl.
尽管他们所在的宫殿将在三分钟内爆炸,但古丽还是向天行者提出了徒手格斗的挑战。
Despite the fact that up to 40% of hospital patients may be malnourished, many nutritional referrals are inconsistent or inappropriate.
尽管事实是高达40%的医院的病人可能是营养不良,许多营养推介不一致或不恰当的。
He is wearing his ID on a lanyard around his neck, despite the fact that he is among the most powerful people at the company.
尽管他是公司里最有权势的人之一,他还是把身份证挂在脖子上。
He held to everything he said at the meeting despite the fact that several persons contradicted him.
他不顾好几个人反对,坚持他在会上的发言。
A few days into my new commitment I decided to stop, despite the fact that it was a particularly busy morning.
尽管这是一个极其忙碌的早上,我决定不再将当视为空气,实现我这几天的新冒出的想法。
Despite the fact that she is already in dire economic situation, her love for life compelled her to take them in.
虽然她自己的情况一直很紧张,但是她有不得不让她自己对生命的爱惜牵动着她。
He seemed quite convinced, despite the fact that the closest he had come to space was the big button[4] on his computer keyboard.
他好像很当真,尽管实际情况是,他与太空沾得上一点儿边的,就是他电脑键盘上的那个大空格键。
Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.
尽管他的继父是当时沙特阿拉伯最杰出的男性之一,我父亲的生活并没有像他所希望的那样发展。
You can still scroll up and down the page despite the fact that it's still busy getting the rest of the data.
您仍然可以滚动向上和向下的网页,尽管事实上它仍然忙碌获得其余的数据。
Despite the fact that you have done all that you can do, I still believe that you could have done a better job.
尽管你已经做了所能做的一切,我还是觉得你本可以做得更好。
But despite the fact that this one line should be sufficient, the legal guys tell us that it wouldn't be enforceable in a court of low.
尽管事实上这一行字已经足够了,但这懂法律的小子(律师)告诉我们这并不具备法律效用。
Despite the fact that you probably have your contact information listed in multiple places on your site, include it once more here.
尽管你的站点里随处可见你的联系方式,还是在这里再重复一次吧。
The surface temperatures are reduced despite the fact that the edge seal is covered with a highly-insulating frame.
外貌温度低落,只管究竟框架的边沿密封绝缘上笼罩着一个高度。
Critics have remained unconvinced, despite the fact that many still can't differentiate between Emily Howell's work and that of a human.
尽管埃米利·豪厄尔的作品与人类的作品没有太多区别,但是在这样的事实面前,批评家们仍然没有作出让步。
The jury ruled that he had harassed the officer with a deadly weapon (despite the fact that HIV cannot be transmitted through saliva).
法官裁定他使用致命武器袭警(尽管艾滋病毒并不通过唾液传播)。
The device is only implanted in one of the two eyes despite the fact that macular degeneration usually affects both eyes.
虽然黄斑变性通常同时发生在双眼中,但是这种装置只能植入其中一只眼睛。
Despite the fact that childbirth is often a time of joy for a family, the occurrence of perinatal depression is very common.
尽管事实上往往是分娩的时候,快乐的家庭,发生围产期抑郁症是很常见的。
Despite the fact that she was balancing on tall, chunky heels, she still had to gaze up at an acute angle to look Diane in the eyes.
虽然踩着又高又粗的鞋跟,但要看到黛安娜的眼睛,她还是得仰起头,保持锐角角度。
Despite the fact that the organizing element for the garden is water, the plants by and large are drought-tolerant.
除了流水是花园里重要组成因素这个事实外,总的来说,那些植物都是耐旱的。
The article makes clear that tensions from that debate still linger, despite the fact that the general and his staff got their way.
尽管将军与幕僚已得逞了,但是这篇文章白纸黑字写到:那场争论导致的紧张局面仍然阴魂不散。
Guys like Steph and Allen Iverson were the obvious (to us, at least) future, despite the fact that they were really just getting started.
很明显,史蒂芬和阿伦·艾弗森就是未来(至少对我们来说是这样),虽然他们刚刚崭露头角。
He was feeling a little sleepy, despite the fact that he had only been up for 45 minutes, and a nap was surely in the offing.
他觉得有一点累了,尽管他才刚刚起床45分钟,小睡一会儿也不错。
We do not advertise the same product around the world, despite the fact that we all follow the same program.
我们并没有对同一产品,在世界各地做广告。尽管我们都遵循相同的程序。
Despite the fact that I sometimes have not completed the task of texts back, but I can familiarize it, it increases my sense of the phrase.
尽管我有时并没有完成背课文这个任务,但是我可以熟读它,这增加了我的语感。
Despite the fact that around one billion people worldwide suffer from chronic hunger, the problem often seems to be forgotten.
尽管全球约十亿人长期遭受饥饿,但这个问题似乎常常被遗忘。
Despite the fact that she wants to see him, she turned down his invitation.
尽管想看到他,她还是拒绝了他的邀请。
Despite the fact that she is only the child in her family , her parents never babies her.
尽管她是家里的独生女,她的父母也从不溺爱她。
For all the festive bunting, and despite the fact that rebels have pushed the front far to the southeast, the Libyan capital remains wary.
虽是一片欢腾的节日景象,而且事实上反对派己经将战线远远推进至东南部,这座利比亚都城仍是不敢懈怠。
And despite the fact that all of them in the past have been supportive of this loan guarantee program, he concluded, 'You know what?
事实上,在过去他们都一直支持这项贷款担保项目,他们总结到,‘你们知道吗?
despite the fact that I've opposed them even before I got to the United States Senate.
尽管事实上我甚至在加入美国参议院前就反对这些政策。
We know better. His feelings come despite the fact that the Macintosh really is quite easy to use -- for Mac users.
尽管我们知道,事实上,苹果的确是很容易的使用-对于mac用户来说。
Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.
尽管她是家中的独生女,她父母也从不溺爱她。
But despite the fact that they were "pretty impoverished" , he says it was an "idyllic" period of time.
“尽管生活贫困,”他说:“那时期的生活充满了田园气息。”
Transferring ownership relies on this tabauth field despite the fact that it might not be the minimum privilege, as shown in Example 1.
转移所有权依赖于这个tabauth字段,尽管它可能不是最小特权,如例1所示。